Какой язык в турции является государственным

На каком языке говорят в Турции

Турецкий язык, который принят на законодательном уровне, является государственным. На нем разговаривает большая часть коренного населения страны. Если вы планируете долго отдыхать в Турции или тем более переезжать туда, то турецкий обязателен к изучению вами.

Турецкий имеет долгую историю, однако считается относительно молодым. Он окончательно сформировался в привычном нам виде только к концу девятнадцатого века. Он является родным до восьмидесяти процентов населения страны. Также признан официальным в Кипре и Северном Кипре, регионально в Румынии и Северной Македонии.

Известно, что самым распространенным языком в мире считается английский. Распространен он и в Турции — он тут третий после турецкого и курдского. Поэтому, если не приступали к их изучению, то с английским языком тут не пропадете. Около двадцати процентов от всего населения страны знают английский хотя бы на базовом уровне.

Народ курдов на сегодня проживает на территории Турции, и несмотря на скептическое отношение властей к данному народу, их язык является вторым по распространенности в Турции. По говору он чем-то схож с турецким, да и много слов в этих языках похожи за счет многовекового смешения культур.

В турецком много диалектов, которые довольно трудны для понимания и употребления у тех людей, которые раньше не были знакомы с языками тюркской группы. Они в основном различаются по территориальным признакам. Основной диалект — стамбульский. Вот остальные диалекты турецкого языка:

Современный турецкий язык относится к юго-западной (или западно-огузской) подгруппе тюркских языков. Языками, наиболее близкими к турецкому в лексическом, фонетическом и синтаксическом отношении, являются прежде всего балкано-тюркский язык гагаузов, распространённый на территории современных Молдавии, Румынии и Болгарии (собственно гагаузский и балкано-гагаузский) , и южный диалект крымскотатарского языка. Несколько дальше стоит азербайджанский, сохранивший немало архаизмов и персидских заимствований, а ещё дальше — туркменский язык, претерпевший сильные фонетические изменения.

Турецкий — крупнейший по числу говорящих (около 70 млн, в т. ч. свыше 60 млн человек считают его родным) тюркский язык; входит в огузско-сельджукскую подгруппу огузской группы алтайской семьи. Турецкий находится во втором десятке языков мира по распространенности, в том числе online.
География турецкого языка широка. Он применяется в Турции (государственный язык) , на Кипре (не признанная большинством стран Турецкая республика Восточного Кипра) , в Болгарии, Греции, Македонии, Румынии, Сирии, Ираке, Узбекистане, США и других странах. 3 млн турецких иммигрантов живут в Германии (во Франкфурте-на-Майне появились целые районы с вывесками по-турецки) . Сотни тысяч турок эмигрировали за последние десятилетия в Австрию, Нидерланды, Бельгию, Францию, Швецию и иные страны Западной Европы.
Поскольку слова «тюркский» и «турецкий» во многих языках звучат сходно, турецкий язык иногда называют анатолийско-турецким (по древнему названию полустрова Малая Азия – Анатолия) . До кемалистской революции 1918–23 гг. и провозглашения республики язык именовался османским по названию Османской империи.
Наиболее близки к турецкому языку лексически, фонетически и синтаксически гагаузский и крымскотатарский язык.

Вы говорите по-английски? İngilizce konuşmak? Ингилизсе конушмак?
Я не говорю по-турецки Turkce biliyorum Т’юркче б’ильмиёрум
Что? Ne? Нэ?
Я не понимаю Analamiyorum Анламыёрум
Повторите, пожалуйста Tekrar edebilir misiniz Тэкр’ар эдэбил’ир, мисин’из
Говорите медленнее, пожалуйста Yavas konusabilir misiniz Яв’аш конушабил’ир, мисин’из
Мы туристы Biz turistiz Биз тур’истиз

Если вы едете по путевке, то переживать, особо не стоит. Большинство персонала отеля (аниматоры, гиды, экскурсоводы) владеют русским языком хорошо
В супермаркетах, магазинах и рынках, скорее всего, тоже владеют русским. Но лучше, иметь с собой калькулятор или мобильный телефон. Лист бумаги, на крайний случай. Тогда вам смогут написать цены на товары
Нарисуйте, что вы хотите спросить. Этот способ, может и смешной, но помогает эффективно. Например, можно спросить — сколько стоит? где аптека? такси и т.д. С помощью нарисованных знаков, вас поймут уж точно
Мимика и жесты. Пока не попробуете – не узнаете. В бою все средства хороши. На языке жестов, тоже можно попробовать объяснить, вдруг получится
Русско-турецкий разговорник. Носите с собой эту маленькую книжечку. Она занимает мало места, а информация в ней очень ценная

Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста Beni bu adrese goturun, lutfen Бен’и бу адрес’э гётюр’юн л’ютфен
Это далеко? Uzak mi? Узак мы?
Это рядом? Yakin mi? Як’ын мы?
Улица Sokakta Сокакт’а
Перекресток Kavsak Кафш’ак
На углу Kosede Кёшед’э
В конце улицы Sokagin sonunda Сока’ын сонунд’а
Идите туда O tarafa gidin О тараф’а гид’ин
Идите прямо Duz gidin Дюз гид’ин
Идите назад Geri donun Гер’и дён’юн
Поверните направо Saga sapin Са’а сап’ын
Поверните налево Sola sapin Сол’а сап’ын

Вторая категория – нужен, если вы отправляетесь в путешествие самостоятельно. Здесь навыки турецкого языка вам пригодятся. Арендовать жилье, поездка в транспорте и другие нюансы, чтобы турки вас поняли.
Вообще, турки очень доброжелательно относятся к туристам, которые разговаривают на местном языке.

На каком языке говорят в Турции? Турция – страна с богатой культурой, древними традициями, особым менталитетом. Одной из культурных особенностей является турецкий язык. Он является государственным языком Турции, на нем общается большая часть населения страны. Литературный язык Турции сформирован на основе стамбульского диалекта.

На каких языках говорят жители Турции в 2022 году

К настоящему времени Турция обладает полностью сформировавшимся литературным языком со своими лингвистическими правилами, который не только отображает действительность во всем ее проявлении, но и отвечает исторически сложившимся устоям общества. Запрет на другие языки сейчас полностью отменен, благодаря чему развивается межнациональная коммуникация.

Другим европейским языком, который также получил распространение, является немецкий. Это объясняется и тесным соседством страны с Германией, и процессами эмиграции. Нередко можно встретить коренного жителя Турции, говорящего по-немецки со своей семьей – выходцами из Германии.

Турецкий язык в современном виде может показаться непростым для новичков, поэтому разговорник станет отличным помощником для общения с жителями Стамбула. Поход в магазин или ресторан может потребовать хотя бы минимального знания языка, и, если туристы смогут сказать несколько общепринятых фраз на турецком, это определённо упростит взаимодействие.

Русские туристы отдают предпочтения таким местам, как Анталия, Бодрум, Измир и Стамбул. Местные жители, занятые в туристическом бизнесе, специально изучают русский язык, чтобы приятно удивлять своих клиентов; очень часто в кафе и отелях можно встретить русскоговорящий персонал.

Черкесы составляют более 6 миллионов населения Турецкой Республики, являясь наиболее крупной группой этнических меньшинств. Черкесские народы славятся своими сказителями и песнопениями, отличаются глубокой религиозностью и уважением к богатому культурному наследию предков.

На каком языке говорят в Турции

На каком языке говорят в Турции? Турция – страна с богатой культурой, древними традициями, особым менталитетом. Одной из культурных особенностей является турецкий язык. Он является государственным языком Турции, на нем общается большая часть населения страны. Литературный язык Турции сформирован на основе стамбульского диалекта.

Рекомендуем прочесть:  Если Иск Отклонен Возвращается Ли Пошлина

Современный турецкий язык базируется на тюркской основе. По звучанию он схож с азербайджанским, туркменским, гагаузским языками. Турецкий язык довольно простой – слова в нем как пишутся, так и читаются, при желании можно выучить несколько самых распространенных слов и выражений.

Второй по значимости язык в Турции – курдский. На нем говорит значительно меньше людей, распространен он преимущественно на востоке страны. Многие курды знают турецкий язык, но не наоборот. В курдском языке выделяют диалекты — курманджи и сохрани. Есть еще одна немногочисленная диаспора – черкесская, к которой относятся черкесы, кабардинцы, абазины и абхазы. Разговаривают они на разных диалектах черкесского (адыгейского) языка.

  • Стамбул – столица страны с богатой историей, музеями, магазинами, восточными рынками, красивыми улицами;
  • Белек – город для элитного отдыха;
  • Анталия – множество магазинов, рынков и развлечений разного плана, идеальный город для шопинга;
  • Кемер – бюджетный вариант для отдыха всей семьёй, с друзьями;
  • Бодрум – мягкий климат, на улицах можно встретить множество творческих личностей;
  • Сиде – город для влюблённых полный романтики и уюта;
  • Фетхие – море, горы, леса, уединение и покой;
  • Мармарис – живописная бухта, где встречаются 2 моря, рядом расположены известные пески Клеопатры.

Хоть турецкий язык считается в целом не сложным, но при переводе люди могут столкнуться с некоторыми трудностями. Поэтому, если вы решили нанять переводчика не только для туристических целей, а, например, для деловой встречи, то подойдите к выбору специалиста внимательно.

  • сложная грамматика. Турецкий язык – агглютинативный (то есть в нём слова могут состоять из нескольких суффиксов и быть очень длинными). Поэтому в данном языке есть свои определённые правила переноса слов при письме и оформлении бумаг. Проблема заключается в следующем: одно слово может состоять из нескольких суффиксов, которые указывают на конкретные падежи, время и общий смысл слова. Если переводчик не умеет разбираться в этом, то могут возникнуть проблемы при общении с местными жителями;
  • «гармония гласных звуков». Когда слова в турецком языке объединяются для создания нового, нужно соблюдать правило «гармонии гласных». Например, буквы «e, i, ö, ü», сочетаются только между собой, а остальные «a, ı, o, u» друг с другом;
  • иной способ построения предложений. В турецком языке глаголы всегда стоят в конце предложения, то есть дословный перевод будет выглядеть так: «Вчера в парке я гулял», «сегодня я дочь из садика забирал» и т. п.

В 1928 году стал использоваться новый латинский алфавит. Основной для изменений стал стамбульский (константинопольский) диалект. Считается, что современный турецкий язык больше всего схож с литературным азербайджанским. В сегодняшнем турецком алфавите 29 букв.

Большинство вывесок и рекламных банеров в стране написаны на турецком языке и дублируются английским. Поэтому понять какое перед вами здание не составит большого труда. В местах где много туристов, можно встретить и надписи на русском языке. Обычно это центральные районы, большие города и общественно важные места (остановки, вокзалы, магазины).

Турки, как и все восточные народы, не любят спешки. Отзывчивы и добродушны. При общении с ними очень рекомендуется проявлять интерес к местной культуре, а перед поездкой в страну — выучить базовые фразы для общения. Это поможет расположить к себе любого собеседника. В Турции любят торговаться, это известно почти всем посещавшим страну туристам. Если покупатель сразу соглашается на предложенную цену, то это может даже обидеть продавца.

  1. Первое место ожидаемо занимают турки, доля которых составляет до 70% от всей популяции. Численность — до 65 млн человек.
  2. Курды. Составляют до 14% всего населения Турции. Проживают в основном на востоке страны, в горных районах. Существует отдельный язык — курдский. Именно этот народ сильнее всего подвергался и противился отуречиванию. Официальная Анкара предпочитала называть курдов «горные турки». Общее число их — до 11 миллионов человек.
  3. Крымские татары. В Турции их проживает до 5 миллионов, что составляет 8% населения страны. Представители этого народа переселялись в Турцию начиная с 18 века, после вхождения Крыма в состав России.
  4. Греки. Численность — до 4 миллионов. Греки живут на территории Турции еще со времен Византийской империи. Также это единственный из многочисленных народов Турции, основной религией которых является христианство.
  5. Зазы. До 2 миллионов человек. Проживают совместно с курдами. Зазы — это иранский народ, в отличие от турок и курдов являющийся тюркоязычным. Отличает их и вероисповедание. Зазы — шииты.

Как было сказано выше, в Турции проживает некоторое количество этнических русских (около 50 тысяч человек). Это как потомки белых эмигрантов, так и новоприбывшие. Селятся наши бывшие соотечественники в основном в крупных городах — Стамбуле и Анталье, где сформировалась компактно проживающая, довольно сплоченная община.

Приведенный список — это самые многочисленные, но далеко не все народы, основным местом проживания которых является Турция. Национальный состав по переписи населения включает в себя множество других тюркоязычных нардов, а также около 2 миллионов арабов и более 4 миллионов представителей различных кавказских народов.

Все европейские и нетюркоязычные народы сосредоточены в крупных городах страны. Прежде всего — в Стамбуле. Не надо забывать, что Константинополь (название этого города до покорения Византии османами в 1452 году) все еще является центром всего православного мира. Именно в Константинополе собирается Вселенский собор. Также в Стамбуле есть храмы других христианских конфессий и синагоги. Свободно исповедовать свою религию может весь национальный состав Турции.

Турецкий язык

  • Прошедшее несовершённое время (определённый имперфект) (Şimdiki zamanın hikâyesi),
  • Преждепрошедшее первое время (Belirsiz geçmiş zamanın hikâyesi),
  • Преждепрошедшее второе время (Belirli geçmiş zamanın hikâyesi),
  • Прошедшее неопределённое время (неопределённый имперфект) (Geniş zamanın hikâyesi),
  • Будущее-прошедшее время (Gelecek zamanın hikâyesi),
  • Настоящее длительное время (Sürekli şimdiki zaman),
  • Прошедшее длительное время (Sürekli şimdiki zamanın hikâyesi).

Dili daha çok yerli öğelerin egemen olduğu bir kültür dili durumuna getirmek amacıyla yapılan ve devletin desteğini kazanmış olan ulus çapındaki dili geliştirme eylemine ‘dil devrimi’ adı verilmektedir. «Реформа языка — это поддержанная государством общенациональная деятельность по развитию языка, направленная на то, чтобы обеспечить становление его как языка культуры, в котором преобладали бы местные элементы».[11]

Турецкий язык относится к числу не флективных, как большинство европейских языков, а агглютинативных. В языках этого типа одно сложносоставное слово может заменить целое предложение. Но если в других тюркских языках это свойство используется не слишком часто, то турецкий – один из мировых лидеров по созданию длинных, сложных и многозначных слов.

С начала ХХI века турецкий язык также получил большое распространение в Азербайджане. После распада Советского Союза между этими странами сложились тесные политические и экономические контакты, в том числе культурные, а значительное сходство между языками обоих государств позволяло их гражданам свободно общаться.

Турецкий относится к агглютинативным языкам. Это выражается в том, что в слове чётко выделяется корень, а все грамматические формы выражаются (практически всегда однозначными) аффиксами, как бы приклеивающимися к корню справа. При этом друг за другом могут следовать несколько аффиксов подряд, каждый со своим значением. Порядок следования типов окончаний чётко фиксирован.

Рекомендуем прочесть:  Льготы При Достижении 88 Лет Блокадникам В Санкт-Петербурге

Язык в Турции

В сфере туризма широко распространены английский, французский и немецкий языки. Большинство торговцев в курортной зоне Анталии — Мармариса и отдельных районов Стамбула неплохо понимают русский язык. В глубине страны и особенно на крайнем востоке население не владеет иностранными языками вовсе. Желательно иметь при себе базовый турецкий разговорник, это существенно облагчит туристу жизнь.

Существует более полутора десятков диалектов турецкого языка. Основу литературного языка сегодня образует стамбульский диалект, сформировавшийся на базе сильно модифицированного «османского» (государственный язык Османской империи, почти на 2\3 состоявший из заимствований из арабского и персидского). Используется письменность на основе латинской графики, принятая по прямому настоянию и при непосредственном участии Ататюрка в 1928 году.

После становления Турецкой Республики некоторые арабские и персидские словоформы были заменены турецкими (интересно, что при отсутствии аналогов просто брались слова из древнего огузского языка), а все граждане страны были юридически обязаны говорить и писать только по-турецки. Правительство основало и поддерживало множество исторических и лингвистических обществ, призванных исследовать и развивать местные языковые традиции. До 1991 года публикации, радио- и телепередачи на любом языке, кроме турецкого, здесь были попросту запрещены, зато в школах в качестве иностранного преподавались западноевропейские языки и арабский. В итоге к настоящему времени сформировался очень гибкий и современный литературный язык, отвечающий и историческим корням народа, и свободно адаптирующийся к современным тенденциям. Сейчас все ограничения на использование иностранных языков на территории страны сняты, и многие турки довольно неплохо говорят как по-английски или по-немецки, так и по-русски или по-арабски.

Турецкий язык — один из самых молодых языков региона, в современном виде сформировавшийся лишь в середине — конце XIX столетия. И в то же время в его основе лежит один из древнейших языков Азии — огузский (тюркская подветвь алтайской семьи), рунические надписи на котором, датированные VIII веком нашей эры, в изобилии встречаются вдоль верхнего течения реки Орхон, неподалеку от современного Улан-Батора. Огузский испытал сильное влияние персидского и арабского языков уже после переселения турок на территорию Малой Азии, а после образования Османской империи он вобрал в себя множество славянских, кавказских, греческих и итальянских словоформ. В 1277 году Шемс эд-Дин Мехмет (Шамсуддин Мехмет) провозглашает турецкий язык официальным, тот начинает свое становление как один из самых распространенных в регионе, и за последующие века картина меняется на обратную — многие турецкие слова «мигрируют» в языки других народов.

В турецком алфавите 29 букв, причём каждому звуку соответствует буква, что упрощает прочтение. Однако обилие сложносоставных слов и достаточно громоздких семантических конструкций, появившихся в результате замены многих заимствованных слов древними огузскими корнями, сильно усложняет восприятие современного турецкого даже представителям родственных ему народов, например азербайджанцам. А схожесть многих при написании их различными декоративными шрифтами сильно усложняет ориентацию в названиях улиц, городов и районов. К этому следует добавить огромное количество городов и деревень с совершенно одинаковыми названиями, что еще более затрудняет проблему поиска на местности и на картах. Одних только населенных пунктов с названием Караагач (Karaagac), например, в стране около 40!

Население Турции

Многие традиции общения между людьми берут свое начало в исламе. Приветствия, добрые пожелания и другие проявления вежливости играют здесь большую роль. В общении не стоит торопиться и проявлять нетерпение, как и другие восточные народы турки могут показаться достаточно медлительными и неторопливыми.

Не первый год серьезной национальной проблемой Турции является проблема армян и, особенно, курдов, проживающих на территории этой страны. Курды относятся к одной из самых древних этнических групп населения Турции. Они практически избежали влияние других культур и сохранили свои обычаи, язык и национальное самосознание.Не раз после образования Турецкой республики с 1923 года предпринимались попытки провозгласить свое собственное государство –Курдистан. Каждый раз эти вооруженные восстания жестоко подавлялись турецкими властями. Многие годы официальные лица Турции отрицали даже само существование курдской национальности, а курдский язык находился под запретом. В последнее время турецкие власти предпринимают попытки решить «курдскую проблему» дипломатическим путем, но до сих пор ситуации остается острой.

По данным последней переписи населения 2008-го года количество населения Турции превысило 71 миллион (71517100 если точно). Для сравнения, в момент образования Турецкой республики в 1923 году численность её населения была определена в 12,5 миллионов человек. С тех пор было проведено 12 переписей, по данным которых с 1927 года население страны увеличилось почти в пять раз. Быстрый рост населения в последнее время является одной из важнейших проблем страны.

Количество жителей по территории страны распределено не равномерно. Самыми густонаселенными являются побережья морей – Мраморного и Черного, а также районы прилегающие к Эгейскому морю. Самая высокая плотность населения наблюдается в Стамбуле – 2444 человека на квадратный километр. В остальных городах этот показатель значительно ниже: Кочаэли – 413, Измор (316).

Подавляющее большинство из населения Турции составляют турки (более 80%). Около 11% населения – это курды, которые в основном проживают на высокогорных районах Восточной Анатолии. Остальная часть населения представлена арабами, греками, армянами, евреями, черкесами и другими малыми народностями.

Турция имеет государственную границу в северо-западной части с Грецией и Болгарией; с востока ее соседями являются Азербайджан, Армения, Иран; южной частью граничит с Сирией, а на северо-востоке — с Грузией. Республика окружена в южной части средиземноморскими водами, на западе — Эгейским морем, а в северной части — Черным.

  • По суше всего 5% Турции располагаются в Европе, а оставшиеся 95% находятся в Азии.
  • Малая Азия (Анатолия), либо Анатолийское плато — это большой полуостров прямоугольной формы, находящийся между Азией и Европой. Из-за горного рельефа здесь смешанный климат. Проживает в Анатолии 10% от всего турецкого населения.
  • Интересно то, что Стамбул считается в мире третьим по количеству жителей, уступая только Москве и Парижу.
  • Благодаря Мраморному морю, проливам Босфор и Дарданелле, связывают Эгейское и черное моря.
  • Так как Турция находится сразу на двух континентах, за время своего существования стране приходилось балансировать между коммунизмом и социализмом. В основном оказывалась поддержка западной идеологии. Страна входит в НАТО, поддерживала вторжение американцев на территорию Ирака. В Турции располагается вторая по размерам базу НАТО.
  • В настоящее время происходит некоторое смещение политического курса в сторону Ближнего Востока.

Турецкая Республика — трансконтинентальная евразийская нация, которая находится между Азией и Европой. Страна является светским государством, в котором практикуется демократическая законодательная форма правления. У Турции уникальное историческое и культурное наследие. Существует версия, что именно здесь нашел свой последний покой библейский Ноев ковчег.

Благодаря существенной связи турецкой Республики с Западом, наблюдается развитие и стабилизация основных государственных институтов. Такое партнерство позволило Турции стать ключевым союзником западных стран в масштабных кампаниях, направленных против азиатских стран.

в Турции Государственным языком является, локально используются курдский, азербайджанский, гагаузский, кабардинский и другие. Письменность на основе латинского алфавита (писать по-турецки арабскими буквами запрещено законом). Турецкий язык — один из самых молодых региона, в современном виде сформировавшийся лишь в середине — конце XIX столетия.

Рекомендуем прочесть:  Участник боевых действий работающий на жд попавший под сокращение

В 30-е гг. прошлого века начался процесс замены иноязычных заимствований исконными турецкими словами. Этот процесс продолжается и в наши дни, хотя в турецком языке всё ещё можно встретить слова персидско-арабского происхождения наряду с их синонимами, сконструированными из тюркских корней

37. Необычный вид борьбы распространен в Турции: масляная борьба, где борцы надевают кожаные шорты и обмазываются оливковым маслом. 38. Святой Николай, сегодня известный всем как Санта Клаус, родился и жил в Демре (Мира), на турецком побережье Средиземного моря. 39. Кофе и тюльпаны пришли в Европу из Турции. 40. Голубая Мечеть — единственная мечеть, имеющая шесть минаретов. По преданию, падишах приказал сделать золотой минарет («алтын» — «золото»), но архитекторы сделали шесть минаретов («алты» — «шесть»). 41. Для турка отдохнуть в Турции дороже, чем для иностранца. 42. Все «узкоглазые» для турков — японцы. 43. Турецкие «чукчи» — лазы (коренные жители черноморского региона). 44.

В сфере туризма широко распространены английский, французский и немецкий языки. Большинство торговцев в курортной зоне Анталии — Мармариса и отдельных районов Стамбула неплохо понимают русский язык. В глубине страны и особенно на крайнем востоке население не владеет иностранными языками вовсе. Желательно иметь при себе базовый турецкий разговорник, это существенно облагчит туристу жизнь.

Окончание можно вообще не услышать в такой фразе, как fourteen nights. Fourteen и forty отличаются ударением. Так же, как и: fifteen — fifty sixteen — sixty seventeen — seventy Языковые курьезы в Стамбуле По непонятной мне причине все обменники в Стамбуле называются Change Office.

Какой университет является лучшим в Турции

Босфорский университет: Университет был основан как Роберт-Колледж доктором Сайрусом Хэмлином и мистером Кристофером Рейнландером Робертом. Колледж открыл свои двери для студентов в 1863 году, а в 1869 году был признан указом султана. В то время это был старейший американский колледж за пределами Соединенных Штатов. Университет Богазичи был официально основан на территории кампуса Роберт-Колледжа в 1971 году. Университет является одним из самых уважаемых учреждений турецкой академической науки и известен своей культурой гуманитарных наук, ориентированной на Запад.

Большинство частных колледжей в Турции — мусор, но 3 из них имеют сопоставимый престиж / штат / проекты с Bogazici или METU: Bilkent Universitesi (Анкара), Koç Üniversitesi (Стамбул), Sabancı Üniversitesi (Стамбул). Они предпочтительны для социальных наук, инженерии.

Галатасарайский университет: он был основан в 1481 году султаном Беязитом II как императорская школа. В те времена лучших учеников средних школ отправляли в императорское училище. В 1868 году школа была открыта под названием «Galatasaray Mektebi Sultanisi» (Средняя школа Галатасарай) по приказу султана Абдулазиза, первого османского султана, посетившего Европу и оказавшегося под сильным влиянием образовательных учреждений Франции. В 1994 году он был преобразован в университет и получил название «Университет Галатасарай» как государственный университет в соответствии со своим юридическим статусом.

Университет Анкары: Основание Университета Анкары было личной инициативой Ататюрка с целью заложить основы его принципов и революций; распространение, твердое утверждение и защита этих принципов и идей, которые выражают современность, науку и просвещение по всей стране.

Ближневосточный технический университет: он был основан под названием «Orta Doğu Yüksek Teknoloji Enstitüsü» (Ближневосточный институт высоких технологий) в 1956 году, чтобы внести свой вклад в развитие Турции и стран Ближнего Востока. Язык обучения в METU — английский.

Какой язык в турции является государственным

Словарный состав турецкого литературного языка состоит из двух больших разделов: слова тюркского корня и слова заимствованные. Заимствованные слова – по источнику заимствования – представлены: арабскими, персидскими, итальянскими, греческими, французскими, немецкими, английскими, русскими и другими элементами.

В конце прошлого века Ш. Сами составил в Константинополе на латинской основе „албанский национальный алфавит». Пример Ш. Сами увлек турецкого журналиста Сюлеймана Тевфика, который составил проект турецкого алфавита тоже на латинской основе. Ш. Сами и С. Тевфик были обвинены „в покушении на безопасность империи и на единство ислама .»

В турецкий литературный язык проникли не только лексические элементы, но даже отдельные арабские и персидские синтаксические конструкции. Нигилистическое отношение к своему родному языку, свойственное верхушке феодального общества, привело к тому, что словарный состав турецкого литературного языка в XVI – XVIII вв. примерно на 90% состоял из арабско-персидских заимствований. История борьбы за очищение турецкого языка началась еще в XVI в. (Татавлалы Мухарреми и Эдирнели Назми), получив новое развитие во вто-рой половине XIX в. (Ибрагим Шинаси), продолженное на новых основах деятелями группы „Новый язык» (1910 г.).

В Турции над улучшением алфавита работали Ахмед Вефик-паша (1823 – 1891), известный ученый и государственный деятель, Эбу-з-Зия Тевфик (1849 – 1913), литератор и общественный деятель, Шемсеттин Сами Фрашери (1850 – 1904), албанец по происхождению, известный лексикограф и литератор.

В Турции до конца 1928 г. пользовались арабским алфавитом. Арабский алфавит, разработанный для семитических языков, резко отличных от тюркских языков, естественно не мог сколько-нибудь удовлетвори-тельно обслуживать потребности тюркских языков вообще и турецкого языка в частности.

ские, персидские, западноевропейские заим­ствования). В последние десятилетия он по­полнился значительным количеством турец­ких неологизмов(yeni sözcük), официально вводимых для замещения слои арабо-персид-ских,отчасти также западноевропейских за­имствований. Однако искоренить все заимствования — нереаль­но; к тому же это привело бы лишь к обеднению языка.

Турецкий язык входит в семью тюркских языков (Türk dilleri, Türk lehçeleri), на которых говорят многие народы Закавказья и Северного Кавказа (азербайджанцы, кумыки и др. ), Средней Азии и Казахстана (туркмены, узбеки, каракал­паки, кыргызы, казахи), Поволжья, Урала (татары, башкиры, чуваши) и Сибири (якуты, хакасы, тувинцы и др. ). Наиболее родственными турецкому языку являются гагаузский (в Румы­нии, Молдове), азербайджанский, крымско-татарский и турк­менский языки, составляющие вместе с турецким юго-запад­ную (или западно-огузскую) группу тюркских языков.

Турецкий язык можно подразделить на литературный язык(edebi dil), в основе которого лежит говор жителей Стам­була, бывшего до 1923 года столицей Турции, и диалекты (diyalek), на которых говорят крестьяне различных вилайетов (губерний).

грамматические показатели, называемые аффиксами (ek), каждый из которых имеет, как правило, одно строго опреде­ленное значение (в отличие от флективных языков (bükünlü dil), например, русского, где суффикс совмещает в себе обыч­но несколько грамматических значений).

В турецком языке имеется восемь гласныхзвуков (ünlü), которые удобно изобразить в виде куба, передняя сторона кото­рого представляет гласные переднего рядя:(e, i, ö,ü) (ön ünlü>, задняя — гласные заднего ряда:(a, ı, o, u)(art ünlü); внизу обо­значены узкиегласные (i, ı, ü, u) (dar ünlü), а вверху — широ­кие (e, a, ö, o)(geniş ünlü); на боковых стенках обозначились: слева негубныегласные (e, i, a, ı) (düz ünlü), справа—-губные (ö, ü, o, u)(yuvarlak ünlü). Главной специфической чертой фоне­тического строя (sesbilim) турецкого языка выступает явление сингармонизма (гармонии гласных)(ünlü uyumu), сводящее­ся к тому, что качество гласного первого слога определяет собой качество гласных последующих слогов, например: erkek-ler-imiz-е «нашим мужчинам» (все гласные в этом слове переднего ряда и негубные).

Adblock
detector